Майстерний віршований переклад "Божественної комедії" Робіна Кіркпатріка, опублікований в одному томі, є ідеальним виданням як для студентів, так і для широкого загалу читачів, які вперше знайомляться з цим великим шедевром італійської літератури.
У "Божественній комедії" описано спуск Данте до пекла під проводом Вергілія, його сходження на гору Чистилища та зустріч з померлою коханою Беатріче, і, нарешті, його прибуття на Небеса. Досліджуючи питання віри, бажання і просвітлення, поема є блискуче нюансованою і зворушливою алегорією людського відкуплення.
Цей том містить новий вступ, примітки, карти і схеми
"Ідеальний баланс стислості та розмовної мови... мабуть, найкраща сучасна версія Данте" - Бернард О'Донох'ю
"Найзворушливіші рядки, яких досягла література" - Хорхе Луїс Борхес
"Ця версія вперше об'єднує поезію та науковість у самому тексті перекладу - глибоко обізнана версія Данте, яку також приємно читати" - професор Девід Воллес, Університет Пенсильванії
Окремі видання перекладу Робіна Кіркпатріка - "Пекло", "Чистилище" та "Парадізо" - також доступні у видавництві Penguin Classics і містять італійський текст Данте, надрукований поряд з англійським.